簡單來說,我似乎通過手語翻譯員丙級考試啦!

其實4/2就上網查了分數
輸入身份證、出生年月日?
OK,我打我打......然後就楞在那兒10秒鐘
喂喂
「及格」代表啥?
就一個平凡的網頁表格畫面(還不讓我存下來!)
沒有花邊沒有通關密語沒有鞭炮沒有天籟美聲跟你說恭喜
看起來很假啊......
話說我是個相信真人的生物
所以這一定是電腦病毒或詐騙集團吧?嚇不倒我的!

為了確定自己是在作夢
我馬上打電話給一同考試的認真強
很白癡的問「及格是什麼意思啊?」
強冷靜的告訴我這代表要存錢請唱歌了
雖然他也還沒跟別人說
是嗎?不是吧?愚人節才剛過,這是勞委會在耍人吧?

然後禮拜四讀書會到了
踏進手家,評審之一的秋薰老師馬上跟我說恭喜
...老大說的應該錯不了,所以可能是真的囉?
大眼薰還說那天看我翻譯的不錯
啊啊啊....你確定沒有看錯人打錯分數嗎?
你記得的應該是哪位高手不是我吧?
雖然考試時的確異常順利,但我實力明明很爛啊...
不管,在收到繳費通知前,我一律不相信這是真的!

在然後
今天收到繳費通知單了
所以是真的囉?
如果一覺醒來發現這是作業疏失
其實分數計算錯誤了我這麼爛根本不可能上
至少還有書面通知
可以依此告勞委會詐欺嗎?XD

一個多禮拜
我徹底體會到了什麼叫做「不敢相信」
說實話在拿到證照以前
我應該還是會以作夢的心情漂浮著吧~
不過真的好心虛好心虛唷
因為我的實力根本遠遠未夠班
會過,只是因為那天運氣超好
還有評審們大發善心罷了
平時這樣講是謙虛意味
可是這次我可以剁雞頭發誓,我完全不認為自己該過啊~
所以僥倖拿到手,代表之後更要努力啦!
證照寄到後趕快把他藏起來
多唸書練手語比較實在啦!
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 dana10 的頭像
dana10

dana10

dana10 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(111)